Kadang saat kita mendownload film di internet pasti banyak kan yang dalam film itu belum ada terjemahan/subtitlenya? Dan pastinya kita langsung cari subtitlenya deh. Yang paling menjengkelkan adalah ternyata subtitlenya itu ga pas, kalau masih ada alternatif subtitle lainnya sih fine fine aja ya..tapi kalau hanya itu satu-satunya subtitle? yah terpaksa deh hapus sub.nya dan jadinya ga ngerti bahasa asingnya yang dampaknya gatau jalan ceritanya..waaah jadi ga asik donk..hehe..
Aku rasa cara ini sudah banyak yang mengetahuinya, tapi jarang dari mereka yang share tentang cara mengedit subtitle yang ga pas ini. Maka buat anda yang mungkin belum mengetahui trick ini silakan disimak.
Aku rasa cara ini sudah banyak yang mengetahuinya, tapi jarang dari mereka yang share tentang cara mengedit subtitle yang ga pas ini. Maka buat anda yang mungkin belum mengetahui trick ini silakan disimak.
Langsung aja ya tanpa basi-basa, untuk membetulkan subtitle yang ga pas itu cara yang paling mudah pakai
1) software GOM Media Player, GOM adalah software pemutar video yang ringan tapi sangat comfortable apalagi untuk urusan subtitle, mantab abis deh...anda dapat download GOM disini. Kalau sudah punya softwarenya ya gausah download lagi donk!
2) lalu buka film yang subtitlenya ga pas tadi denga GOM Media player
3) setelah itu anda buka control panel dengan memencet F7 pada keyboard
4) lalu pilih subtitle, akan tampak seperti gambar dibawah
Lalu tinggal klik aja pada bagian ini :
Back 0,5s: untuk memundurkan waktu subtitle. karena subtitle yang terlalu cepat munculnya dari yang diharapkan
Fwd 0,5s : untuk memajukan waktu subtitle karena subtitlenya kelambatan/telat.
Size : mengubah ukuran subtitle
Gampang toh?? hehe ^_^
Fwd 0,5s : untuk memajukan waktu subtitle karena subtitlenya kelambatan/telat.
Size : mengubah ukuran subtitle
Gampang toh?? hehe ^_^
Jika bingung dengan kalimat saya lebih baik mempraktikkannya langsung dan dicoba-coba sendiri, gampang kok.
download GOM MediaPlayer
kalau sub.nya berbentuk winrar gmn gan.?
ReplyDeleteYa di ekstrak dulu lah... binguang..pakak
DeleteYa di ekstrak dulu lah... binguang..pakak
Deletekalau sub.nya berbentuk winrar gmn bang.?
ReplyDeletekalau sub nya dalam bentuk winrar ya harus di ekstrak dulu file yg ada didalam winrar.. cari di google cara ekstrak file winrar
ReplyDeletethanks infox
ReplyDeletethx bro.. sangat membantu
ReplyDeletemantab,.......like this post,....
ReplyDeleteNyu..nyu.. bener postingannya. Enak di fahami and update terus info-infonya. Sangat bermanfaat coy....thanxs.
ReplyDeleteudah dicoba sesuai tutorial nya,, tp ngak ada perubahan ya,,,dmna yg salah ne gan...
ReplyDeleteane juga sering pake cara itu,,,tapi kata temen ane siha ada software buat ngedit subtitlenya,,,,softwarenya yg paling bagus apa bro,,,?
ReplyDeletekalo aku biasa make subtitle edit. cuman penggunaan aku sendiri sih emang gapandai edit2 timing sub nya yg pas, aku cari eng-sub (krn aku mayoritas pengguna indo-sub), soalnya sbgian bsr eng-sub selalu pas timing subnya kalo muncul. tp ini yg namanya kerja 2 kali hehe. semoga bermanfaat!
ReplyDeleteThanks ya gan
ReplyDeleteyang tidak pas yang bikin pekerjaan puluhan kali yang asal conver videonya sementara srt.nya main link punya orang ... hemmmh bikin kessel yah ... gak terima kasih blognya udah dikunjungi
ReplyDeletetipsnya boleh di coba nih gan, trimakasih sebelumnya dan semoga bermanfaat buat semuanya
ReplyDeletehttps://tipscaramenambahberatbadan.wordpress.com/
mkasih gan ,,, postingan cara-mengedit-subtitle-yang-tidak-pas , yang bagus dan bermanfaat ini layaknya di share ajja ,, nih saya bantu ngeshare ,, ,, jgn lupa kunbal nya pulsagratisandroidku.blogspot.com terimakasih skali lagi gan , maju terus blog nya ,,, !
ReplyDeletekalok udh d edit cara ngesave new sub nya gmana?
ReplyDeleteKlo di kmplayer bisa ga? soalnya saya biasa nyetel film di kmplayer, selain kmplayer gambarnya kurang bagus
ReplyDeleteKalau timing subtitle dengan film tidak pas/sinkron bisa di perbaiki secara permanen dengan subtitle edit. Ada tulisan sinkronisasi di atas buat menyelaraskan waktu subtitle dengan film nya, ada kelebihan lain nya bisa di simpan dan bisa di rubah format subtitle nya ke srt, ass dan lain-lain. Browsing di google download subtitle edit free
ReplyDeleteSubtitle edit permanen kan /save subtitle dan bisa mengsinkronisasi subtitle dengan film
ReplyDeletekalau pakai android caranya gimana ya mas
ReplyDeleteTrims gan
ReplyDeleteMakasih :)
ReplyDeleteterima kasih ndi
ReplyDeleteMakasih gan sangat mudah dan bermanfaat
ReplyDeleteSetelah selesai mau saya save tidak bisa (gagal), kenapa ya ?
ReplyDeleteKalo ini dia waktu awal subtitlenya pas, tapi setelah iklan jadi kecepetan. Ada cara lain untuk ngatasinya?
ReplyDelete@Ranita Kristya: cara lain untuk mengatasinya cari subtitle yang emang cocok dengan filmnya gan, that is better hehehe
ReplyDeleteKalo edit timinh buat hardsub gan ? Kalo file srt kan gampang kalo hardsub apa sama aja ??
ReplyDeletetq for info. bermanfaat bgt
ReplyDeleteItu subnya udh betul permanen stelah di lakukan hal tsb?
ReplyDelete